Норвегияның ресми тілдері

Мазмұны:

Норвегияның ресми тілдері
Норвегияның ресми тілдері

Бейне: Норвегияның ресми тілдері

Бейне: Норвегияның ресми тілдері
Бейне: Қазақстанда орыс тілі ресми тіл ме? Жалғасы. Ресми тіл мен мемлекеттік тілдің айырмашылығы 2024, Қараша
Anonim
сурет: Норвегияның ресми тілдері
сурет: Норвегияның ресми тілдері

Скандинавия түбегінің солтүстігі мен батысында орналасқан фьордтар елі бірыңғай мемлекеттік тілге ие. Бірақ Норвегияда оның екі ресми формасы бар және штат тұрғындары «bokmål» сөзін кітап ретінде, ал «nyunoshk» - жаңа норвегиялық ретінде қолданады. Лингвистикалық формалардың екеуі де өмірдің барлық аспектілерінде бар, ал норвегиялықтар білім ала алады, телебағдарламалар көреді, радио тыңдайды немесе Бокмаль мен Нюношканы қолдана отырып, ресми ұйымдарға жүгіне алады.

Кейбір статистика мен фактілер

  • Қалған әлемді шатастыру үшін норвегиялықтар өздерінің мемлекеттік тілінің тағы бірнеше формасын ойлап тапты. Норвегияда «Риксмол» мен «Гогношк» қолданылады, олар ресми түрде қабылданбағанымен танымал,
  • Ел тұрғындарының 90% -ы күнделікті тіл ретінде Бокмаль мен Риксмальды қолданады, ал 10% -дан азы Нюношкомды қолданады.
  • Барлық норвегиялық диалектілер өздерінің шығу тегін қазіргі Швеция, Норвегия және Дания аумағынан өткен ескі скандинав тілінен алады.
  • Орта ғасырларда дат тілі норвег элитасының негізгі тіліне айналды. Ол 19 ғасырдың бірінші жартысына дейін норвегиялықтардың жазбаша тілі болып қала берді.
  • Қазіргі норвегиялық алфавит Датикамен бірдей 29 әріптен тұрады.

Норвегия провинциясында айтылатын диалектілердің саны оннан асады. Грамматика мен синтаксистің айырмашылығы әр дерлік норвегиялық ауылда өзіміздің диалектілермен сөйлесуге мүмкіндік береді.

Туристік жазбалар

Сіз Норвегияда іссапарда немесе демалыста болған кезде ағылшын тілін тек ірі елді мекендерде және негізінен жас буын өкілдері түсінетініне дайын болыңыз. Норвегиялықтар өте консервативті және жаһандану үдерістері мен Шенген аймағына қосылуға қарамастан, шет тілдерін үйренуге асықпайды.

Үлкен қонақ үйлерде және ұлттық көрікті жерлерге жақын жерде әдетте ағылшын тіліндегі ақпаратты табуға болады, бірақ басқа туристік бағыттардың өтуі кейбір «аударма қиындықтарын» тудыруы мүмкін.

Ұсынылған: